Статьи

כיצד להבטיח עותק של דרכון באוקראינה? | InternationalWealth.info

�יצד להבטיח עותק של דרכון באוקראינה?

כיצד להבטיח עותק של דרכון באוקראינה

נכון לעכשיו, אחד הנושאים הקשה בעת העברת או רישום החזקה של נדל"ן בחו"ל היא מתן העתק נוטריון ותרגום נוטריוני של דרכון (זה חל על אזרחי אוקראינה וזרים).

כמו כן, עותק נוטריוני של דרכון הוא מסמך חובה אם אדם מתכנן להגיש בקשה להיתר שהייה בחו"ל או להיות מייסד של חברה זרה.

דרישה דומה קיימת גם בעת פתיחת חשבונות בבנקים זרים וארגונים פיננסיים אחרים, שתנאיהם הם הגשת החובה של עותקים נוטריונים של רשימה מסוימת של מסמכים - שאחד מהם הוא הדרכון של האדם הזכאי להשליך את החשבון.

ראוי גם לומר כי החקיקה האוקראינית הכילה את ההוראה של איסור ישיר על נוטריון עותקים של דרכונים כלשהם.

יחד עם זאת, ניתן היה לעקוף אותו באופן חוקי, שכן הוראה אחרת של חוק אוקראינה "על נוטריונים" נשאר בתוקף, אשר סיפק סוג זה של מעשה notarial - הנפקת תעודה, שתוכנו היה אישור על ידי הנוטריון של זהות של האזרח עם האדם בתמונה שהציג אותו. תעודה זו, שנדפסה על גבי טופס נוטריון מיוחד, הכילה תצלום (של מי שפנה אל הנוטריון), שנחתם באטימה וחתימת נוטריון על הירכתיים, ובטקסט שבו צוין גם פרטי הדרכון של האדם המוצג בתצלום.

עם זאת, לא כל כך מזמן (תאריך האימוץ של המסמך היה 03/23/11, תאריך כניסתו לתוקף היה 04/11/2011), נוהל פעולות notarial של נוטריונים באוקראינה, המהווה את המסמך העיקרי בעבודת נוטריונים, עשה שינויים נוספים, כולל הנ"ל נחקק מעשה משפטי האוסר על אישור נכונותם של דרכונים. מכאן ואילך ניתן היה לאשר עותקים של דרכונים. כדי לאשר את המקוריות של העותק מהמסמך המקורי, תנאי מוקדם הוא מתן המסמך המקורי.

כפי שמראה בפועל, בהתחלה לא כל notaries הסכימו לעשות זאת, אך בשל הביקוש הגבוה עבור סוג זה של פעולה נוטריון, יש עדיין נטייה לענות על רצון הלקוחות.

בהתאם למדינה שבה מסופקות המסמכים האוקראינים, יש לציין כי הנוהג התפשט בין נוטריונים אוקראינית כאשר הוא מאושר כי הדרכון הוא הנכון ואת האותנטיות של החתימה של המתרגם, אשר תורגם מאוקראינית לאנגלית, הוא מאושר, ואת התרגום מצורף עותק של הדרכון אטום ואת חתימתו של הנוטריון. במידת הצורך, אפוסטיל עשוי להיות מודבק למסמך כזה במשרד המשפטים של אוקראינה, כדי לספק את ההוראה נוספת במקום הביקוש.

(וזה לא מאוד נוח, כי תהליך זה מתבצע רק במקום אחד).

אישור של עותקים של דרכונים של אזרחי אוקראינה, הן פנימי והן עבור נסיעה לחו"ל אפשרי, הן כשלעצמה והן עם התרגום של הטקסט שלהם לשפה אחרת. יחד עם זאת, התרגום יכול להיעשות הן על ידי מתרגם (בעל תואר ראשון, מומחה, תואר שני), וכן על ידי הנוטריון עצמו, אם הוא דובר בשפה זרה. אישור של עותקים של דרכונים של אזרחי אוקראינה, הן פנימי והן עבור נסיעה לחול אפשרי, הן כשלעצמה והן עם התרגום של הטקסט שלהם לשפה אחרת

כך, למשל, עבור העברת במקום הביקוש על שטחה של הפדרציה הרוסית נוטריון מוסמך עותק של הדרכון של אזרח אוקראינה באותו זמן מאושר את הדיוק של התרגום של הטקסט של המסמך מהשפה האוקראינית לרוסית.

יש לציין שתרגומים נוטריוניים ניתנים לתפירה הן עם עותקים של מסמכים והן עם מסמכי מקור, לדוגמה:

בתרגום המקורי ניתן להגיש:

  • אישורי אי-הרשעה; ממקום הלימוד; מהעבודה; מ ZhEK; מהבנק;
  • אישורים רפואיים;
  • תעודות מעמד משפחתי;
  • ייפוי כוח והצהרות;
  • תמציות מתעודות;

אני גם אתן דוגמה להעתקת עותקים של מסמכים ובו זמנית לחתום על המתרגם - ניתן להחיל על מסמכים שניתנו פעם אחת:

  • תעודות נישואין;
  • תעודות לידה;
  • ייפוי כוח;
  • תעודות השכלה;
  • צ'ארטרים ומסמכים אחרים של הארגון.

לכל השאלות או שיתוף הפעולה הקשורים נוטריון של מסמכים, אנא פנה אלינו בטלפון. 38 044 272 55 05. אוקראינה, Kiev, Artem 11, נוטריון סרגיי Anatolyevich Mikhaylenko. www.notariys.com

הצטרף כמנוי ל ערוץ המברקים ולספר לחברים שלך על העסק.

?יצד להבטיח עותק של דרכון באוקראינה?

Новости